Tác phẩm Dịch hạch (La Peste) của Nhà văn Pháp Albert Camus (1913-1960),
ấn hành năm 1947, góp phần trong sự nghiệp sáng tác mang đến niềm vinh dự cho
Albert Camus với giải Nobel Văn Chương năm 1957. Tác phẩm Dịch hạch được Hoàng
Văn Đức dịch năm 1965, Võ Văn Dung dịch năm 1971, Nguyễn Trọng Định dịch năm
2002.
Albert Camus sinh ở Mondovi, gốc Algérie, tổ tiên là người Tây Ban Nha và Pháp nên viết về trận dịch xảy ra trên quê hương của ông trong thời điểm Chiến tranh thế giới lần thứ II (1939-1945). Trong Chiến tranh thế giới lần thứ I (1914-1918) dịch cúm Tây Ban Nha (The Spanish flu) hoành hành dữ dội khắp nơi trên thế giới, giết chết trên 50 triệu người (Hoa Kỳ có 400,000 người chết), trận dịch này đã cướp đi hơn số người chết của 2 thế chiến cộng lại với 1/3 dân số thế giới, ước tính khoảng 500 triệu người, vào thời đó nhiễm bệnh.
Tác giả Albert Camus
Câu chuyện xảy ra vào thập niên 1940, ở thành phố nhỏ Oran trong câu đầu tiên trong tác phẩm cho rằng đây là những sự kiện xảy ra không đúng chỗ, có phần bình thường…. Bác sĩ Bernard Rieux là chứng nhân khi dấn thân cùng với bạn bè và đồng nghiệp chiến đấu với bệnh dịch để cứu người dân thành phố lâm nạn dịch. Albert Camus theo lời kể của bác sĩ Bernard Rieux kết hợp với sổ tay của phóng viên Rambert để viết thành tác phẩm. Tác phẩm gồm 5 chương, dày 320 trang. Tác phẩm La Peste được dịch ra nhiều thứ tiếng và theo ước tính trên 6 triệu bản in.
Thời gian xảy ra sự kiện, “sáng ngày 16 tháng Tư, khi bước ra khỏi phòng
làm việc, bác sĩ Rieux đụng phải một con chuột chết ở giữa cầu thang”, đó là
điều bất thường vì khu nhà không có chuột. Từ đó chuột chết tăng dần, tăng dần
cùng với số người nhiễm bệnh dịch, chết chóc tang thương, gieo rắc kinh hoàng,
khiếp sợ. Oran trở nên thành phố ma u ám cùng xác chết… kéo dài cho đến tháng
Giêng năm sau.
Bác sĩ Rieux lúc đó chuẩn bị đưa vợ đi nghỉ ở nhà điều dưỡng trên núi vì
bà bị ốm một năm nhưng rồi gặp điều bất thường xảy ra, và sau đó nhận được tin
chuột chết và có bệnh nhân mắc bệnh với triệu chứng khác thường đưa vào bệnh
viện, với trách nhiệm của bản thân phải chăm sóc bệnh nhân.
Jean Tarrou, chàng trai trí thức trong gia đình danh giá nhưng chán ghét
cuộc sống lưu lạc qua nhiều nước, khi ở Oran trong cơn dịch nên tình nguyện
cùng với bác sĩ Rieux tham gia cuộc chiến đấu. Raymond Rambert, phóng viên tờ
báo ở Paris đến Oran điều tra về cuộc sống ở đây. Dịch hạch xảy, ra thành phố
bị cô lập nên bị kẹt lại. Sự dấn thân của bác sĩ Rieux và Tarrou tác động đến
bản thân Rambert, cùng nhau hợp tác, trong đó có Linh mục Paneloux, ban đầu cho
đó là sự trừng phạt nhưng rồi tham gia vào chiến dịch, cùng nhiệt tình với nhau
để cứu chữa bệnh nhân.
Albert Camus gọi La Peste như là ký sự vì dựa vào những quyển số tay ghi
chép từng chi tiết của Rambert và bác sĩ Rieux. Bác sĩ Rieux là hiện thân của
Lời thề Hippocrates, trong thời gian dịch hạch, ông tận tình, hy sinh cứu chữa
bệnh nhân. Đáng thương nhất khi vợ ông ốm đau phải đi điều trị và bác sĩ Rieux
cũng không được gặp khi bà chết!
Lời thề Hippocrates của Hy Lạp cổ đại mà thầy thuốc tôn trọng lời thề
như là tâm niệm, sứ mệnh cao cả. Trong đó gồm những điểm chính như vì lợi ích
của người bệnh, sự ấm áp, cảm thông và sự hiểu biết, tận tình tham gia cùng
đồng nghiệp chữa trị bệnh nhân, giữ gìn các truyền thống đã chọn của việc cứu
chữa…
Qua người kể và sổ tay, có thể tóm lược vài chục trang nhưng Albert
Camus viết thành tác phẩm hơn 300 trang vô cùng inh động trong tác phẩm với
nhiều mẩu đối thoại giữa các nhân vật với nhau thể hiện tài năng của mình. Ông
nói: “Nếu như bạn muốn trở thành một nhà triết học, bạn hãy viết tiểu
thuyết” được thể hiện qua tác phẩm. Nghịch lý của con người giữa hạnh
phúc và khổ đau, giữ thật thà và gian trá, giữa ác độc và yêu thương, giữa lối
hành xử với nhau của con người và chủng tộc…
Với Covid-19 lây lan khắp thế giới, đọc Dịch hạch để cảm nhận nỗi đau,
sự bất hạnh, nỗi khổ trong hoàn cảnh chết chóc, thương tâm, khốc liệt của con
người ở thị trấn nhỏ cam chịu suốt 9 tháng để suy ngẫm. Nếu dịch Covid-19 đã và
đang kéo dài, liệu cả hành tinh này có như thành phố nhỏ Oran trong La Peste
(Dịch hạch)?.
Tác phẩm hiện có bản tiếng Pháp tại Phòng đọc Ngoại văn
Thư viện tỉnh Bà Riạ - Vũng Tàu.
LDR 00647cam a2200241 a 4500
001 27456
005 20191003232454.0
008 191003b |||||||||||||||||||||||
020 ## |c12000
040 ## |aTVBRVT |bfre |eAACR2
041 0# |afre
082 04 |223 |a843 |bP206T
084 ##
|aN(522)3 |bP200
100 1#
|aAlbert Camus
245 13
|aLa peste |cAlbert Camus
260 ##
|aParis |bLibrairie Larousse |bExtraits |c1971
300 ##
|a160 p. |c17 cm
650 #4
|aFrancais
650 #4
|aLittéraire
852 ##
|bKho Trao đổi |jTD.002668
852 ##
|bKho Ngoại văn |jNV.001222
910 ##
|aBùi Chung |i08092017
940 ##
|aa1
Huỳnh
Tới
Thư viện tỉnh Bà Rịa -
Vũng Tàu